22:13 

Зелёный бамбуковый лес
...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
jurnalu.ru приказал долго жить.

Придётся двольствоваться ридмангой. Туда, кстати, вернули Триган, хотя сначала сайт показал мне фигу, потому что они заботливо выпиливают оф. изданное. С чего бы теперь такая благодать.

@темы: АнимеМанЯ, интернеты

URL
Комментарии
2019-01-12 в 22:36 

another_voice
А здесь у нас в центре циклона снежные львы и полный штиль (с) БГ
Зелёный бамбуковый лес, я читала Триган на РидМанге в прошлом году и это было ужасно: там не хватало целых кусков и даже глав. Сейчас, может, пофиксили.

Ну и я от души рекомендую официальный англоперевод, который мы сохранили, обрезали и тд. Там офигенное по сравнению с ридмангой качество картинки.
korgorusch.diary.ru/p215174890.htm
Если я когда-то уже писала, прошу прощения. Я уже не помню, кому писала ))

2019-01-12 в 23:41 

Зелёный бамбуковый лес
...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
another_voice, в прошлом году и это было ужасно: там не хватало целых кусков и даже глав. Сейчас, может, пофиксили.


Ну вот в прошлом году я его там вообще не нашла, к слову, именно так как описала: из-за выпила. Надо проверить из интереса до конца сейчас, как он там.

официальный англоперевод, который мы сохранили, обрезали и тд. Там офигенное по сравнению с ридмангой качество картинки.

О, спасибо! когда-то уже писала, прошу прощения. Я уже не помню, кому писала

Нет, вот этой ссыли я что-то не помню. А вот эта ныне заблочена, кстати.

URL
2019-01-13 в 00:14 

another_voice
А здесь у нас в центре циклона снежные львы и полный штиль (с) БГ
На ридманге оно живо и здорово, как и было: readmanga.me/trigun
Про выпил странно, потому что права Эксмо на перевод давным-давно истекли и все, выпиленное по их просьбе, уже вернулось назад. Может, сайт заглючил?

Нет, вот этой ссыли я что-то не помню.
ну, она относительно недавняя. Прошлой весной мы это все собрали и выкладывали на дневниках. В итоге я не знаю, кто видел, кто нет.

2019-01-14 в 00:04 

Зелёный бамбуковый лес
...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
another_voice, Про выпил странно, потому что права Эксмо на перевод давным-давно истекли и все, выпиленное по их просьбе, уже вернулось назад. Может, сайт заглючил?

Не знаю, :hmm: Вот то же Эксмо издавало "Корзинку фруктов", так вышедшее (пять первых томов) и посейчас там отсутствует. Может, конечно, с разными опубликованными вещами по-разному, в зависимости от времени.

Прошлой весной мы это все собрали и выкладывали на дневниках. В итоге я не знаю, кто видел, кто нет.

О, понятно. Я точно нет, но это в любом случае не лишнее. Учитывая дохнущие сайты и блокировку всегда хорошо хранить несколько вариантов. а вообще надо скинуть на комп, наверное.

URL
2019-01-14 в 00:29 

another_voice
А здесь у нас в центре циклона снежные львы и полный штиль (с) БГ
Вот то же Эксмо издавало "Корзинку фруктов", так вышедшее (пять первых томов) и посейчас там отсутствует. Может, конечно, с разными опубликованными вещами по-разному, в зависимости от времени.
Думаю, это зависит от того, остались ли энтузиасты, чтобы это все реанимировать. Потому что Эксмо в любом случае уже по барабану. )

Что касается Тригана, то я, конечно, мечтаю о новом переводе на русский. Хотя бы последних томов, а то это вообще ужас (

2019-01-15 в 01:06 

Зелёный бамбуковый лес
...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
another_voice, остались ли энтузиасты, чтобы это все реанимировать. Потому что Эксмо в любом случае уже по барабану. )


А с энтузиастами туманно, на само деле, в это меня огорчает больше всего.

мечтаю о новом переводе на русский. Хотя бы последних томов, а то это вообще ужас (

Да, очень хотелось бы. Оно и в первых томах мне попадались несколько напрягающие конструкций.

URL
2019-01-15 в 01:38 

another_voice
А здесь у нас в центре циклона снежные львы и полный штиль (с) БГ
Да, очень хотелось бы. Оно и в первых томах мне попадались несколько напрягающие конструкций.
Зелёный бамбуковый лес, в последних томах дело даже не в том, что что-то переведено недостаточно красиво или точно, а в том, что английский перевод, с которого делался русский, сам превратился в набор слов - ничего понять нельзя. На русский, соответственно, тем же набором и перевели. Ну, те это не роскошь, это чтобы можно было читать нормально (я молчу о совсем уже убитых сканах - и не видно, и что говорят непонятно)

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Скитания в трёх соснах под луной.

главная