Мистика, но все три темы связаны между собой!
ДБ внезано запах каким-то анонимным сообществом. Там начался ад на одну из вечных холиварных тем: М vs Ж.
Поймите, я тоже не люблю тыжедевочка-стереотипы. Но от всех подобных дискуссий у меня с души воротит. А когда ЖЕНЩИНЫ споре начинают доказывать, что женщины по определению глупее мужчин... Мне вспоминается случай на КФ и охота изобразить только это: Но Эру Всеотец, почему никто не вспомнил о матриархате? О мифологии? Почему надо допытываться, чего не хватает женщине, чтобы стать президентом РФ? И вообще меня покоробила математика, как мерило Разума. Каждая из защитниц женщин почему-то стремится доказать, что в ней разбиралась/разбирается, а значит... Вот что это значит?!
Срач расцветает посейчас, с невероятной скоростью., как и было предсказано во втором комменте: risovach.ru/upload/2013/03/mem/toni-stark_14222...
А сегодня же мы рассматривали категорию одушевлённого-неодушевлённого. А ведь она поздняя и развивалась медленно. А вы знаете, что грамматический признак категории одушевлённости в русском языке присваивался постепенно?
Сначала(11 век) — Словам, обозначающим свободных взрослых мужчин, потом (12-14 век) — обозначающие все категории мужчин. С 14-го века постепенно, существительным женского рода во множественном числе (кстати, формально, это и сейчас так: только во множественном числе ж. р. проявляет признаки одушевлённости в грамматич. смысле), а уже в конце 17-го века грамм. признаки одушевлённости распространяются на слова, обозначающие детей и животных. Вот вам и дискриминация, как она есть . Затем было понятие общего рода и отдельно были вынесены названия профессий. Так вот. Оные профессии зачастую обладают грамматическими признаками мужского рода и в литературном русском используются соответственно. Не бывает директрис, докторш и пр. Профессор, доктор, директор. Используется точно так же по отношению к лицам женского пола.
НО! И вот тут начинается о Маглоре. Есть профессии... или, точнее, есть слова, обозначающие только женские профессии. И одной из таких профессий, внезапно... является арфистка. Я ляпнула: арфист, вспомнив классический перевод стихотворения Гёте, которое у меня стойко ассоциируется с Маглором. Мне ответили, что такого слова нет. Т.е. слово потенциально существует, дабы заполнить собой словообразовательное звено(ступень), но понятия «мужчина-музыкант, играющий на арфе» просто не существует.
ЖИЗНЬ НИКОГА НЕ СТАНЕТ ПРЕЖНЕЙ. Как это, значит, мужчины на арфе не играли? Ведь вид музыки— заимствованный, слово, следовательно, тоже. И понятие. Т.е в культуре такого не было? Какой-то бред. У меня когнитивный диссонанс. Неужели эльфы и правда играли на лютнях? Тоже не может быть. Это разные инструменты и, следовательно. разные слова. Арфа (точнее, играющие на арфе) упоминается, ммм... Так, в «Хоббите» — Торин. В ВК — Элронд (Линдир не считается. это не упоминалось) В Сильме точно Фингон и Финрод. И Беор, потому что именно арфу Беора берёт Финрод. О Маглоре, кстати,. я не помню,. когда упоминается, что он играл именно на арфе? М, больше я просто сейчас не вспомню. Но там вроде была арфа же везде. Что за?! Сижу и чешу репу.
Про половые споры, филологию и Маглора (вопрос и непонятки!)
Aku-Dzoku-San
| вторник, 17 декабря 2013