Посмотрела Дж.Р.Р.Т.-фест и теперь пытаюсь понять суть некоего заявления о том, что там читать-переводить нечего.
Из тринадцати вещей скучная только одна — пра ПД. Переводчик не виноват, автор, может быть, тоже, но. Особенно уныло на фоне недавно прочитанного ровно на тот же сюжет.
Хотя там весь такой внезапный Мандос —
Ну, понятно всё. Недодали ПД людям
А мне додали. Мне додали кучу интересных кусочков истории, вот.
Внезапно совершенно неожиданные моменты, места, персонажи. И, о Эру! — про Тингола и Мелиан. Про Эарендила.
Не бывает
Я сплю, да, да?
«Родительский долг» И снова этот ОТП. Второй раз за две недели. В нашем лесопарке сдохло что-то большое, не иначе. Может, дракон. АЫЫЫЫ. Счастливое супружество — навсегда, я долго растекалась по клавиатуре под впечатлением от «сферического флаффа».
«Самое важное путешествие сына». Тут не дракон сдох. Тут я не знаю, как сказать. Гавани, Э/Э.
А вообще, там куча всего неожиданного. Хоббиты в войне с Ангмаром, например.
Возможно, это сугубое имхо, но для меня это так.
А гладить