Отец недоумевает — у меня в чтении и «Братья Карамазовы» и «На Западном фронте без перемен». Но что я сделаю, когда списки? С другой стороны, когда я читала главу о Великом Инквизиторе, конкретно — про слабых людей, которым будет позволено предваться порокам, мне вспомнился нкедавно прочитанный Хаксли. Так что, в чтении одновременно, параллельно русской литературы девятнадцатого века и зарубежной двадцатого возможно есть смысл. Читаю с перерывами, каши вроде нет.
Карамазовых немного осталось. Вот такая деталь не даёт мне покоя: Ивана, в отличие от братьев всегда называют полным именем. Алёша и Митя — какое-то уменьшительно-ласкательное, душевное — постоянно. А Ивана только раз отец Ванечкой назвал, и то со страху. И ещё он своё же имя, тоже в сокращённом, но в другом, с пренебрежительным оттенком варианте, слышит в песне, когда возвращается от Смердякова. Эх, поехал Ванька в город, я не буду его ждать. Что бы это значило.