телефон в ничто уже давно, ну да не стуть

Дочитала «Бильярд в половине десятого» Генриха Бёлля. Не могу отделаться от мысли об актуальности. Мне представляется, что сейчас для... ммм, предостережения по поводу той самой войны (и ситуации вообще) нужны не наши «борцы с режимом» разной степени таланта, а кто-то «с другой стороны».

В смысле технического строя меня книга удивила ритмом, заметным даже при переводе. Слово, фраза, целый отрывок могут закономерно повторятся, получается как в песне. Причём работает этот повтор в отношении, кажется, вообще всех персонажей, и возникнуть он может в любой точке времени/пространства.


Надо ещё цитат притащить.


А вообще, сейчас доползти до стационарника и привести в божеский вид творческий, так сказать, поток в реферате по поводу образа Сирано де Бержерака у Ростана. Техническое оформление такого рода работ вот уже три года отравляет мне жизнь: я люлю рассуждать на заданную тему и строить эти самые работы в своей голове, но делать сноски — невыносимо.