Я уже некоторое время назад досмотрела ГФ и всё хочу что-нибудь сказать, но не знаю, как выразиться, чтобы не выглядело затасканно.

Финал великолепен. Вот просто — ве-ли-ко-ле-пен. Как-то не могу отделаться от ощущения, что подобного не испытывала давно, когда сидишь и просто АААААА.

Оно такое цельное, по итогу светлое, по-хорошему правильное. Доброта невозможная.

Семейство отдельно прекрасно всё, трогательные, аж в носу щиплет, и единый дух, наконец-то, на месте. Обожаю моменты из прощания про Стэна и свитер и про старшую парочку, в едином порыве отстаивающую право Пухли ехать с младшими — когда Форд молча присоединился, добавив к аргументации Стэна пистолет, я просто взвыла.

Что Стэны одеждой махнутся, кстати, легко подозревалось, но всё равно получилось прекрасно. Факт: Стэнли частенько дурит, причём не только в положительном ключе, как с фейрверками, но в предельно критической ситуации всякий раз как начнёт, как начнёт парить с немыслимой силой, так всё.

Про сам город мне вдруг подумалось, никак не могу раздумать: а есть же, вроде, такое фольклорное явление, деревня дураков, жители которой всё делают сикось-накось, что в Англии Готэм (и песенки про "умников в тазу"), что русское "странное" про "решетом воду носили, топором траву косили". И кажется настойчиво, что и ГФ — такое вот место. "У нас тут все слегка того. Кроме, как ни странно, Слегкатого" (с) (в оригинале там "Странный"). И да — всё ещё очень хорошо взаимодействует эта вещь с Лингрен и ко.

Кстати, об оригинале и переводах — заметила, что Стэна при обращении и разговоре о чаще переводят "дядей", а Форда — "дедушкой". Хотя в исходнике там, кажется, в обоих случаях совершенно замечательное словечко-гибрид «Grunkle» — что-то вроде дедодядя, или, как перевели "прадядя". Я его очень люблю, я вообще люблю вот такие игры в языке. А вот выбор перевода между дедушкой и дядей слегка озадачивает. Они оба молодятся, мне так иногда кажется, но у Форда как раз лучше получается, по причине суровой подготовки. С другой стороны, Стэн "ближе", он более открыт.

Очень радуют меня лебеди вроде Пасифики и Роби. Да и Гидеона. Нестандартное для таких сериалов решение — конфликт с лебедями подобного вида всё-таки по итогу решить пониманием, а не просто " герои напинали вражину". Кстати, почему-то пришла в голову мысль о постепенном развитии знакомства и приязни между Пасификой и МакГакетом. Странно, но так. По-моему, это должно быть мило.

Ну а Зус и Венди — вообще ослепительны, особенно в финале. Что мне нравится, так это удивительная, доверительная какая-то душевность, естественность, что ли в этих персонажах, в том, как они выписаны. Да, Зус тупит, да, он вот такой — типичный. Но какой он основательный, какой он живой. И "ремонтник Апокалипсиса". Венди тоже наредкость "настоящая", помню, какие-то ушибленные скакали, что она — пропаганда ужосного феминизма, но всегда бы он был таким, если так, ей-Эру. Мне всё время кажется, что девушек с подобными чертами характера/подходом к жизни/ манерой общения я знаю ИРЛ. Точно.

Всё ещё очень хочется набирать капсом бессмысленные звуковые сочетания, а ведь пишу не сразу после просмотра, ну что такое.

Картиночек:



читать дальше

Троица Стэнли-Стэнфорд-Фиддлфорд меня особенно радует, но, как это обычно и бывает, полноразмер перекосило, так что ссылью под превью.

Ах да, а что я ещё люблю в ГФ, так это имена.

Всё закончилось так правильно, и я на самом деле считаю наличие осмысленного завершения и умение остановиться признаками хорошей истории и хорошего сценариста/автора соответственно, поэтому одобряю финалистый финал, но чувство некой возникшей пустоты и потери таки возникло. И всё ещё не отпускает, я не знаю, как быть.