...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
Начала беченье днева и внезапно научилась правильно публиковать видео. В честь этого события притаскиваю сюда мою небольшую драгоценность — накопаную видюшку по Эарендилу.
Видюшка одна из тех, которые служат мне вечным напоминанием о несовершенстве этого мира, но можно просто закрыть глаза и послушать музыкально оформленную «Песнь об Эарендиле» (английский вариант, естественно). Мне кажется, на мотив должен лечь перевод Воседого:
читать дальшеСвою ладью Эарендил В Арверниене ладил сам: Сам корабельный лес валил По Нимбретильским по лесам, Соткал он сам на паруса Серебряную полосу; Стяг на ладье серебрый был И лебедь на носу.
Он королевский взял доспех, Что крепче всех иных кольчуг, И круглый щит, что был покрыт Златыми рунами округ, И лук был туг - драконий рог, И стрел он в прок набрал, стрелок, Из халцедона был колчан, Из лучшей стали был клинок; Шелом на нем горит огнем, С пером орлиным долгий дрот, А на груди его цветет Большой смарагдовый цветок.
И вот, от северной земли Вдали скитается герой, Он под звездой и при луне . Как бы во сне, плывет порой, Плывет по лону мертвых вод, До самой Кромки ледяной, А там, за ней, один лишь лед, За льдом идет Большая Мга, А берега за этой Мгой, Они, должно быть, мир иной.
Но буря грянула над ним, И ветром западным гоним, Забытый всеми, всем чужой, В свой мир вернулся пилигрим.
Как лебедь белая, была Бела, имела два крыла, И вот, сошла в ладью к нему, Во тьму, и стала тьма светла: На деве Эльвинг Сильмарил Сиял, она же отдала Эарендилу Сильмарил И с ним сама же поплыла; И вот в Закрайние Моря, Впервой торя для смертных путь, Сквозь мгу и муть плыла ладья, Путь находя сквозь мгу и муть. И вихрями нездешними Она была подхвачена, И вот, над бездной Гиблых Вод Благополучно проплыла, Как было ей назначено.
Валы несли ревущие, Его над черной бездною, Куда бесследно канули Миры все предначальные, Покуда не услышал он, Как будто звон, звучание Жемчужно беспечальное Волны о край земли. Вдали - Гора, и на коленах гор Сам Валинор, и Эльдамар - Залив под ним; и вот, ладью Свою в ту гавань белую, Из тьмы ночной направил он, Где эльфов дом, где Ильмарин, Как дивный сон, где Тирион, Нездешним светом озарен, И башенки узорные Глядятся в гладь озерную.
Там он остался, изучал Премудрость древних чудную, И даже музыку начал Для смертного столь трудную, Одежды белые стяжал И арфу златострунную, И семь огней пред ним несли, Когда чрез Калакириан, Он шел, ничтожный раб земли, Туда, в сиянье вне времян, В пречистый вечный Ильмарин, Где Изначальный Господин Без слова слово произнес О судьбах эльфов и людей, И зримо очертил пути: Одним - уйти, другим - прийти.
Тогда свою Эарендил Ладью на новую сменил, Мифрил, эльфийское стекло Пошло на ту ладью, - Она без весел, без ветрил Сама плыла, и Сильмарил Сиял над ней, и новый стяг, Напоминал зарю, И Элберет ему дала Бессмертие и два крыла, Дабы парил он в вышине, Подобно солнцу и луне, И мог бы созерцать извне Все сущее и все дела.
Вот он взлетел: превыше скал Он просверкал, превыше гор, Что ограждали Валинор От Средиземья, оглядел Предел бессмертных и предел Земной, под солнцем и луной, И дом родной он захотел Увидеть вновь, и полетел Туда, как яркая звезда, И от полуночи всегда С тех пор глядел, пока заря, Горя, не озарит моря.
Все видел он, все слышал он: И стон эльфийских дев, и жен Людских стенанья со времен Древнейших и до наших дней, Но, на бессмертье обречен, Пока не рухнет небосклон, Земли родной не может он Коснуться и пройти по ней, И светочем горит вдали, Чтобы народ его земли По бурным водам и сквозь тьму Всегда мог путь найти к нему, К Сиятельному Маяку.