17:53

...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
Люди, а порекомендуйте словарь какой-нибудь по квенья и синдарину.

Я один раз учебник находила, но похоже, файл где-то затерялся.

Важно.

@темы: записки толкинутой

Комментарии
20.01.2014 в 18:13

Пожиратель младенцев
Словарные списки (квенья-английский и обратно): folk.uib.no/hnohf/wordlists.htm
Еще список: www.ohtar.com/fantasy/dictionary.htm - с английского на квенья.
Отличный словарь с поиском: www.elfdict.com/index.page. Вбиваем в поисковую строку слово по-английски или на любом эльфийском языке, и нам выдают все известные варианты на всех возможных языках + синонимы. Тут, естественно, и квенья, и синдарин есть.
20.01.2014 в 18:17

Зелёный бамбуковый лес, не это ли случайно:
Учебник квенья

Год выпуска: 1995

Автор: С.М.Печкин

Жанр: учебник
Формат: HTML
Количество страниц: 36 уроков
Описание: Учебник представляет собой начальный курс языка квенья на русском языке. Написан на основе англоязычного учебника Нэнси Мартч.

rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1482416

по синдарину только вот такие словарики:
www.melkori.narod.ru/dictionary_sindarin_russia...
legolas-elf.ru/trans/a.htm
20.01.2014 в 18:22

Б.Сокрова, что ж вы делаете? Мне ж всякие языковое по звучанию... уши вянут всегда в позитивном смысле))
20.01.2014 в 18:29

Железо рождает силу. Сила рождает волю. Воля рождает веру. Вера рождает честь. Честь рождает железо.(c)
Знающие люди говорят, что Торстен Ренк лучше Печкина. А собсвенно в Печкине полно ошибок. Да и написано у Ренка намного понятней и интересней.
20.01.2014 в 18:58

...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
Б.Сокрова, Лада Юна, Narwen Elenrel, :gh3: Спасибо большое! .Narwen Elenrel, да, Ренка я и скидывала, но файл сгинул. :(
20.01.2014 в 19:14

Пожиратель младенцев
Лада Юна, а что? :hmm:
20.01.2014 в 19:21

Б.Сокрова, на звук ведусь) даже если самой произносить приходится.
20.01.2014 в 19:34

Умрёте - сразу проситесь в ад, в раю вас ждёт разгневанный Профессор (с)
Да, Печкина сильно ругают знатоки...
Вообще, вот на этом сайте хорошая подборка словарей: quetin.narod.ru/dictinrs.htm
И, ясное дело, вот тут: tolkien-study.org/index.php/quenya-russian-word...
20.01.2014 в 19:35

Пожиратель младенцев
Лада Юна, о-о. А где там звук?

Зелёный бамбуковый лес, да, вот на этом сайте: folk.uib.no/hnohf/wordlists.htm, но на один уровень выше - folk.uib.no/hnohf - оглавление, откуда можно попасть на подробные грамматические обзоры разных языков Толкина.
20.01.2014 в 19:38

Б.Сокрова, я сама произношу, если сопровождения нет.
20.01.2014 в 19:40

Пожиратель младенцев
Лада Юна, а, понятно!