17:09

...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
А вместо украинского мне будет польский. Хотя вроде бы шёл разговор.

Ну ладно. Зато у нас всего три человека в группе (хотя... кто знает) и офигенный преподаватель, который влюблён в то, что делает, и даже выразил желание, если что, продолжать просвещать нас за так, вопреки сложившимся во времена балаквариата негласным правилам.

А вообще, я не люблю балаквариат и сожалею, что не попала сюда хоть на год раньше — когда ещё был специалитет. А так... не язык, а кусочек будет, потому что всё посокращали. Абыдна.

Хотя, может, вытяну? Вдруг.

И мне прямо вспомнился Успенский и его «Слово о словах». Такой же зуд копания в словах вызывал.

Нужен хороший словарь. А ещё «Пан Тадеуш» в оригинале. :hmm:

Так, второе в инете нашла здесь

@настроение: Эхх...

@темы: книги, студенческое, диагноз - филология

Комментарии
02.09.2014 в 17:52

Пожиратель младенцев
Польский! Здорово! По мне, он выигрывает у украинского в том плане, что он дальше от русского, и, зная польский и вооружась сведениями из истории языка, ты в принципе будешь способна понимать чешский, словацкий и так далее.
У нас не было курса славянских языков, но со своим образованием я понимаю письменные западнославянские... Фанфик по-польски однажды читала.
02.09.2014 в 18:34

...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
Б.Сокрова, я, в принципе, в смысле вопроса «что изучать» по направлению отечественной филологии всеядная совершенно Как Винни-Пух: и того и другого! И можно без хлеба. и ни разу не имею претензий, просто то было озарение, а тут решение приняли за меня. Но вообще, это тоже интересно.


У нас не было курса славянских языков, но со своим образованием я понимаю письменные западнославянские... Фанфик по-польски однажды читала.
Здорово! Какой ты прилежный челдовек, я на английском, специально учёном, до сих пор читаю... своеобразно.

зная польский и вооружась сведениями из истории языка, ты в принципе будешь способна понимать чешский, словацкий и так далее.
Слушай, я даже не задумывалапсь. Но это при условии, что я его нормально усвою, а не как английский :)
02.09.2014 в 19:47

Пожиратель младенцев
Зелёный бамбуковый лес, Какой ты прилежный человек, я на английском, специально учёном, до сих пор читаю... своеобразно.
Нет, читать на славянском языке - другое: я знаю правила чтения и историю, то есть знаю, какое сочетание букв в польском чему соответствует в русском; когда читаю, я произношу про себя слово как бы по-русски.

Слушай, я даже не задумывалась. Но это при условии, что я его нормально усвою, а не как английский
Даже не обязательно. Я немного изучала древнеисландский и теперь понимаю письменный шведский (и хуже - норвежский).
Но с некоторыми языками такое не прокатывает. Например, немецкий я, несмотря на свой багаж мертвых германских языков, не понимаю.
02.09.2014 в 19:50

Пожиратель младенцев
Кстати, вдогонку: я не рассказывала, как мы учили новогреческий?
Во втором семестре второго курса у нас по плану должен был начаться третий иностранный, в расписании стояло на выбор - испанский или турецкий. Часть группы пошла на испанский, а часть решила, что испанский и так при желании можно выучить, а вот турецкий!
И вот стоим мы возле аудитории, пять минут, десять, пятнадцать... никого не появилось, и мы пошли пить чай. Приходим следующий раз - та же картина. Пошли на кафедру, нам говорят: ой, преподаватель турецкого в этом семестре занят, так что будет новогреческий!
02.09.2014 в 20:21

...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
Б.Сокрова, Нет, читать на славянском языке - другое: я знаю правила чтения и историю, то есть знаю, какое сочетание букв в польском чему соответствует в русском; вот и мне кажется упорно, что тут будет... понятнее, что ли. Потому что у нас и история языка сейчас, и старослав был. Тут можно понять, откуда у чего ноги растут.

Даже не обязательно. Я немного изучала древнеисландский и теперь понимаю письменный шведский (и хуже - норвежский).
Ух ты! *просто восхищается*



Во втором семестре второго курса у нас по плану должен был начаться третий иностранный, в расписании стояло на выбор - испанский или турецкий. Часть группы пошла на испанский, а часть решила, что испанский и так при желании можно выучить, а вот турецкий!
И вот стоим мы возле аудитории, пять минут, десять, пятнадцать... никого не появилось, и мы пошли пить чай. Приходим следующий раз - та же картина. Пошли на кафедру, нам говорят: ой, преподаватель турецкого в этом семестре занят, так что будет новогреческий!

:laugh: Прекрасно! Это была судьба. Студенческая судьба, которая всегда вот так из-за расписания и полна неожиданностей.
Слушай, а ты где училась, что у вас так интересно? РГФ?
02.09.2014 в 20:27

Пожиратель младенцев
Зелёный бамбуковый лес, Слушай, а ты где училась, что у вас так интересно? РГФ?
А? Я такой аббревиатуры и не знаю!
СПбГУ, филфак, кафедра общего языкознания. Глубокая теория, строгая наука. :laugh:

Потому что у нас и история языка сейчас, и старослав был. Тут можно понять, откуда у чего ноги растут.
Во-о-от! И вам должны были рассказывать основные соответствия в южных, восточных и западных славянских языках.
02.09.2014 в 22:41

...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
Б.Сокрова, а, понятно. РГФ — романо-германскй факультет/ романо-германская филология.

Я тоже чуть не попала на общее языкознание, но потом поменялась. Потому что я всеядная, а человеку на кафедре русской литературы двадцатого века не понравилось.
А я ещё иногда жалею, что нельзя изучать всё и сразу.

А соответствия наблюдать занимательно :)
02.09.2014 в 23:04

Пожиратель младенцев
Зелёный бамбуковый лес, РГФ — романо-германскй факультет/ романо-германская филология.
Понятно!

Я тоже чуть не попала на общее языкознание, но потом поменялась. Потому что я всеядная, а человеку на кафедре русской литературы двадцатого века не понравилось.
О, надо же. Судьба. :)