23:17

И вот...

...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
Обзорам

Я как всегда страдаю от неумения придумывать имена. Точнее, я умею их придумывать, но не слишком хорошо. И вот, допустим, есть у меня сюжет, выросший из спонтанного обдумывания и развившийся в хэдканон. Сюжет о пробуждённых эльфах, рождённых эльфах и неприятностях от несоблюдения техники безопасности при попытке в ту самую "эльфийскую ворожбу". Ах, какая картина и какое подходящее для неё время.

Но как же больно придумывать имена, а. Ты их придумываешь, а кажется, что они странные.

@музыка: Мельница: "Шаман"

@темы: сочинительство, записки толкинутой, гаара и кактусы

Комментарии
04.11.2015 в 01:06

Пожиратель младенцев
Зелёный бамбуковый лес, тебе надо взять мастер-класс у vinyawende!
(У меня такая же проблема!)
04.11.2015 в 18:24

...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
Б.Сокрова, У меня такая же проблема!

О! :friend:

Это боль.

тебе надо взять мастер-класс у vinyawende!тебе надо взять мастер-класс у vinyawende!

Наверное. У неё здорово получается. На самом деле, это у мение в отшлифованом виде даёт эээ больше свободы действия.
05.11.2015 в 10:03

Имена в любом чужом языке поначалу странны и непонятны. Все приходит с практикой, когда усваиваешь язык и культуру. Если к этому не стремиться, можно облажаться даже на родном - скажем, одна англоязычная фикрайтерша дала героине фика по Гарри Поттеру "красивое" имя Эбони Дарк'несс Деменция Рейвен Уэй.
Конечно, это сложнее с культурой, существующей только на бумаге, но зато и свободы больше, раз нет строгих реаловых правил (таких, как обязательные отчества у русских или список разрешенных имен у исландцев). Сам Толкин писал, что эльфы не очень-то заморачивались правилами и значениями имен, предпочитая благозвучие. (А чтобы разобраться, что для этого языка благозвучно, нужна та самая практика).