...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
Юля поделилась: сейчас часто спрашивают о росмэновском переводе ГП. А его нет. Неожиданно превратился в значимую вещь, которую с рук продают за дорого (!)

Странное чувство. Помнится, я читала, что росмэновский перевод немало костерили. Но всё познаётся в сравнении.

Хотя я тоже не хочу махаоновский, бубубу, и кроме этого странного есть ещё чувство "кто не успел, тот опоздал"

@настроение: доползи до выходных и купи наушники, очень абыдна без "Легиона"

@темы: ГП, книги, момент

Комментарии
16.03.2017 в 23:46

Пожиратель младенцев
А у меня первая книжка ГП так вообще ранне-росмэновская, там еще Снейп (и в моей коллекции он превратился в Снегга только со второго тома). Наверное, раритет! :lol:
17.03.2017 в 00:09

...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
Б.Сокрова, Наверное, раритет!

Ты смеёшься, а вот все эти люди серьёзно. И я бы их даже поняла, просто сама ситуация занятная)
17.03.2017 в 01:07

«Вон папенька спит, никого не слушает — а потому всех любит».
Зелёный бамбуковый лес, Но всё познаётся в сравнении.

То есть, как нынче принято выражаться, «снизу стучат»? Прямо-таки дно выносят к шутам? )))
19.03.2017 в 15:14

Пожиратель младенцев
Зелёный бамбуковый лес, да представляю, сама видела эти объявления... В Питерском сообществе на дайри периодически кто-нибудь спрашивает.