...каждый из нас по-своему лошадь (с) // Geronimo// Мы все умрём, идём дальше
Читаю "Лолиту" Набокова.

В общем, то, что Гг хочется прибить — первичная реакция, не заслуживающая внимания.

Но вот язык мне тоже странно не нравится.

Не могу понять, в чём дело. То ли это такое отражение сути персонажа и всё дело в нём, то ли дело в хитрой конструкции донесения текста до читателя (авторский перевод своего же текста), то ли просто Набоков не для меня. Наверное, для проверки стоит ещё что-нибудь его прочесть.

Мимоходом прочитала пару книг Берроуза о Тарзане. Тот случай, когда текст/история всё-таки старееет, то есть ты читаешь и "давайте делать скидку на то, когда это было написано"

Местами бодрое чтиво для развлечения, местами воспринимается таким же скучным, как когда в первый раз просматривала в школьной библиотеке.

Единственно что: поразило, как автор создал героям проблему в финале первой книги почти что из воздуха. Нет, серьёзно, и основной вопрос, который меня мучает уже энное время это "ну а Клейтона-то за что?"

Его в этом превозмогании больше всех жалко. Хотя я понимаю, что здесь всё просто как палка (в первую очередь уровнем палки в смысле сложности образа обладает Гг), и все проблемы возникают и рассыпаются как удобно. Именно поэтому оставлять невезучего кузена своего МС в живых автору показалось лишним. Ожидаемо, но всё равно "что", особенно на фоне уползаний Арно (который мне симпатичен, если что, просто он уползает примерно с такими же разворотами, на одном из каких не уполз Клейтон).


Наивность этой вещи такая наивность.

В общем, надо бы составлять список (?) и попытаться найти книгу, кторая не будет чем-то коробить, а то я чувствую себя брюзгой и "зачем ты это всё ещё читаешь" :crznope:

@темы: книги